miércoles, 18 de enero de 2012

¡NO COJAS UN RESFRIADO! // DON'T GET A COLD!


Uno de los inconvenientes de salir al patio en  invierno, son los  cambios de temperatura.   Normalmente, en clase estamos muy bien con  la calefacción y en ocasiones nos olvidamos de  la temperatura de fuera. Si no nos abrigamos, podemos coger un resfriado o un enfriamiento.
One of the disadvantages of going out to the playground in winter is the temperature changes. Usually, inside our classroom we feel very well with the heat and sometimes we forget about outside temperature. If we don't get wrapped up, we can get a cold.


        Para evitar estos cambios de temperatura, tenemos que dar algo  de tiempo al cuerpo para que se habitúe al mismo. Antes de salir, recuerda abrigarte bien.  
     In order to avoid this temperature changes, we need to take our time to get used to the new temperature. Before going out, remember to wrap yourself up in a proper way.



       Después del calentamiento,  nuestra temperatura corporal habrá subido, si tienes mucho  calor y no hace viento puedes quitarte la cazadora o chaqueta (en caso contrario puedo conservarla durante la  práctica) , pero  siempre conservando una sudadera  más o menos gorda debajo. Antes de acabar (durante los estiramientos) deberíamos abrigarnos  de nuevo para evitar un cambio de temperatura  brusco. Podemos  estirar perfectamente bien abrigados. 
     After the warm up activities, our body temperature will habe raised, if you feel hot and there isn't any wind you can take off your jacket (othewise I can keep it during the practice-session), but always keeping a thick sweatshirt over our body. Before finishing the class (while the stretching time) we should to wrap up once more to avoid a sharp temperature change. We can streching perfectly been well wrapped up.

No hay comentarios:

Publicar un comentario