lunes, 1 de octubre de 2012

DESPEDIDA - GOODBYE

      ¡Sorpresa! ¡Aún estoy aquí! No me gustaría desaparecer sin deciros unas últimas palabras. Como sabéis, este año no estoy al cargo de ningún curso.  Tenía alguna pequeña esperanza de repetir una vez más, pero como podemos ver no lo conseguí... Sólo quería desearos lo mejor en el futuro. Recuerda que si tenéis alguna duda, podéis volver a ver nuestros vídeos en este blog. Seguirá estando abierto.
       Antes o después abriré un nuevo blog donde seguiré con más artículos de educación y actividad física. Os daré el enlace para invitaros al mismo, pero por el momento estoy muy ocupado con mi familia.
       El curso 2011-2012 fué genial e inolvidable para mí. Aunque estaba trabajando a media jornada, hicimos muchísimo. Y digo hicimos, porque sin tod@s vosotr@s (alumn@s y algunos compañer@s) no hubiera sido posible hacer nada (vídeos, fiesta del patinaje y del agua,...) Para mí fue a un año muy productivo, espero que también lo haya sido para vosotr@s... Nos veremos, presta atención porque vivo en el barrio. ¡Gracias por vuestra encantadora compañía!







          Surprise! I'm still here! I wouldn't like to disappear without saying something. As you know, this year I'm not in charge of any of the grades. I had a small hope that I could repeat once more time but as we can see I didn't managed... I only want to wish you all the best in your future. Remember that If you have any doubt, you can review our videos on this blog. It will be opened.
           Sonner or later I'll open a new blog in which I'll go on with more articles about physical education and physical activities. I'll give you the link in order to invite you to visit, but at the moment I'm very busy with my family.
           The 2011- 2012 was a superb and unforgettable year for me. Although I was working part time, we made a lot. And I said  we,  because without you all (pupils and some colleages) I hadn't could  made anything (videos, Rollerblade Party, Waterparty,...). For me was a very productive year, I hope for you too... We will see you around, pay attention because I live in the neighborhood. Thank you for your charming company!!


lunes, 6 de agosto de 2012

JUEGOS ONLINE / ONLINE GAMES

Here you have a old article about online games, I hope you enjoy them! Grettings!
Aquí tenéis un antiguo artículo sobre juegos online. ¡Espero que los disfrutéis! ¡Saludos!

http://toledoefaquisgran.blogspot.com.es/2012/04/juegos-deportivos-online-online-sport.html

(Pincha el enlace -- Click the link)

 FELIZ VERANO  -- HAPPY SUMMER

JUEGOS DEPORTIVOS ONLINE // ONLINE SPORT GAMES

           ¡Felices vacaciones de Semana Santa a tod@s! Con motivo de nuestro último contenido (deportes), pensé que podríamos jugar  a algunos deportes online de los que habíamos practicado en clase (y otros). Sí quieres jugar, puedes encontrarlos al final de la página a la izquierda. (tienes que seguir la columna hacia abajo). Sólo necesitas hacer click encima de las fotos y jugar... ¡es muy fácil! Pásarlo bien y espero que nos veamos después de las vacaciones...




        Happy Easter vacation to everyone! On the occasion of our last content (sports), I thought we could play online some sports that we have practiced before in class (and others). If you want to play, you´ll find them at the bottom of this page on the left. You only need click on the pictures and play... it is really easy!! Have a nice time and I hope we will see us after vacations...




miércoles, 27 de junio de 2012

FIN DE CURSO 2011-2012 // 2011-2012 END'S YEAR

Después del duro y largo trabajo que habíamos tenido durante este año, ahora era hora de celebrar el fin de curso. El jueves jugamos a algunas actividades divertidas que dirigían nuestro maestr@s. Fuimos nueve grupos mezclados con gente de cada clase. ¡Tuvimos un tiempo estupendo y la climatología fue bastante buena!
After the long hardwork that we had having during this year, now it was time to celebrate the End's year!! On Thursday we played some funny activities which were ruled by our teachers. We were nine mixed groups with people from each class. We had a superb time and the weather was good enough!


El Viernes, el AMPA preparó una fiesta que empezó sobre las 8 de la tarde con la entrega de premios a algunos alumnos, después de este, cada clase actuó sobre el escenario con un baile, ¡fue genial! Me gustaría felicitar a los padres que enseñaron a estos alumnos. ¡Un excelente trabajo! ¡Absolutamente fantástico!
On Friday, the AMPA associaton arranged a party which started about 8 p.m. with the presentation prices for some pupils and after that, every class played a show - dance on the stage, it was great!! I would like to congragulate the parents who teach this pupils. It was an excellent job!! Absolutely fantastic!!

sábado, 23 de junio de 2012

FIESTA DEL AGUA 2012 // WATER PARTY 2012

¡No te preocupes, no tienes que esperar más!... ahora puedes disfrutar de la fiesta acuática!! El pasado miércoles 20, alumnos de 3º y 4º curso estuvieron jugando a algunos juegos acuáticos en la pista polideportiva. Todo estaba preparado y sobre las 12.30 empezamos a ponernos húmedos, y algun@s de nosotr@s ... empapad@s!!¡¡ Quizás, el próximo año seremos incluso más!! ¡¡Disfrutarlo!!


Don't worry, you don't have to wait any more... now you can enjoy the water party!! Last Wednesday the 20th, pupil from 3rd and 4th grade were playing some water games inside the court. All were well prepared and about 12:30 we began to get wet, and some of us... soaked!! Maybe, next year we will be even more!!
Enjoy it!!

martes, 19 de junio de 2012

DEPORTES INDIVIDUALES // SINGLE SPORTS

Vídeo sobre deportes individuales y de lucha / Video about single and fighting sports    


   Hay una cantidad innumerable de deportes. En esta sección, nos vamos a centrar únicamente en los deportes individuales. Vamos a aprender algunas características sobre ellos:
- Cuanto más practiques, mejor lo harás.
- Tu resultado dependerá casi siempre de tí ( pero las condiciones atmosféricas o del terreno pueden cambiar esto).
- Realmente no necesitas comunicarte con nadie, pero debes seguir tu táctica.
- Dependiendo de tu deporte:
            a) Puede ser compitas sólo, como en algunas pruebas de atletismo (salto de longitud, lanzamiento de jabalina o disco,...)
            b) Puedes competir contra un único oponente (yudo, kárate, taekwondo, y otros deportes de lucha)
            c) Puedes competir contra un grupo de oponentes (ciclismo, maratón, triatlón,...)

Pincha esta imagen para aprender más sobre los deportes individuales  

There are innumerable amount of sports. In this section, we are going to focus only in single sports. We are going to learn some characteristic about them:


- The more you practice, the better you do.
- Your result of your score is almost all up to you (but sometimes the weather conditions can change this).
- You don't really need to communicate with anybody, but you must follow your tactic (strategy).
- Depending on your sport:
         a) You can compete against nobody, like in some athletics (lenght jump, javeling throwing, discus throwing, and many others)
         b) You can compete against a single opponent (judo, karate, taekwondo, and others fight sports)
         c)  You can compete against a group of opponents ( cicling, marathon, triathlon,...)


Click this picture to learn more about individual sports

Pincha la foto para aprender más sobre los deportes  




lunes, 18 de junio de 2012

DEPORTES COLECTIVOS /// TEAM SPORTS

Vídeo sobre los Deportes Colectivos.


Los deportes de equipo son bien conocidos porque algunos de ellos son muy famosos como el fútbol, el baloncesto, el balonmano,... pero un deporte de equipo tiene algunas características comunes que podemos tener en cuenta, por ejemplo:
- Tenemos un fin común.
- Necesitamos comunicarnos con todos en nuestro equipo para mejorar nuestros movimientos contra nuestros oponentes en la pista.
- Cada miembro de nuestro equipo es muy importante, incluso si él/ella no se mueve... (podría ser parte de una estrategia).
- La Cooperación es muy importante también.
        Sabemos que hay montones de deportes colectivos... En nuestra escuela, en Educación Primaria, empezamos aprendiendo con juegos modificados, y después de algunos años cambiará a el juego normal. Aquí puedes encontrar más información sobre algunos deportes. ¡Disfrútalo!
                                                           
                                                               PINCHA AQUÍ


Team sports are well know because some of them are very famous like soccer, basketball, handball,... but a team sport involves some common characteristics that we can take into account, for example:
- We have a common target
- We need to comunicate with everybody in our team in order to imporve our movements against our opponents in the court (pitch).
- Every member of our team is very important, even when he/she doesn't move... (could be a part of the strategy).
- Cooperation is very important as well.
 We know that there are loads of team sports... In our school, in Primary School, we start learning some of the by modified games, that after some years will change into a the ordinay sport. Here you can watch a cool video made by pupils from 1st to 3rd grade. Enjoy it!!

martes, 12 de junio de 2012

PATINAJE PARA PRINCIPIANTES // ROLLERBLADE FOR BEGINNERS

        Después de nuestra primera y última fiesta del patín, me gustaría animar a todos aquellos quienes no patinaron con nosotros a aprender algunos consejos básicos para patinar correctamente. En primer lugar, podéis ver el vídeo del día de la fiesta y después un grupo de vídeos en los cuales podréis encontrar paso a paso, la forma de aprender a patinar en línea. ¡Presta atención y diviértete!



Vídeo Fiesta del Patinaje 2012  (pincha la foto para ver el vídeo)
http://www.youtube.com/watch?v=vmr3Ou_LB6s

       After our first and last rollerblade party, I would like to encourage all you who didn't rollerblade with us to learn some basics advices in order to rollerblade properly. Firstly, you can watch  the Rollerblades's party day video and after that a group of videos in which you will find step by step, the proper way to learn inline skating. Pay attention and enjoy it!!


         Estos vídeos pertenecen a un grupo de profesores quieren dirigen un perfil en youtube (ULLSPORTIU) donde podéis aprender otros deportes y cosas relacionadas con la actividad física. Quién sabe, ¡¡quizás el próximo año llenaremos la pista con patinadores/as!!
         Those videos belongs to a group of teachers who run a profile in youtube in which you can learn other sports or stuff related with the physical activity. Who knows, maybe next year we will fill the whole court with rollerbladers!!


PRIMERO /FIRST:   PRESENTACIÓN - INTRODUCTION
                                  

SEGUNDO / SECOND:  POSICIÓN BÁSICA - BASIC POSITION

TERCERO / THIRD: DESLIZAMIENTO -  SLIDDING

CUARTO / FOURTH: FRENAR - BRAKE



QUINTO / FIFTH:  JUEGOS - GAMES

SEXTO / SIXTH:  EQUILIBRIO DINÁMICO - DYNAMIC BALANCE

SÉPTIMO / SEVENTH:  PASO PATINADOR - ROLLERBLADER'S STEP

             Esto es todo sobre el patinaje. Con esta información y algo de práctica, ¡seréis capaces de mejorar vuestras habilidades sobre ruedas!. ¡Nos vemos!
               That is all about rollerblading! With this information and some practice, you will be able to improve your skills on wheels!! See you around!


       

miércoles, 6 de junio de 2012

VIAJE A GRECIA / TRIP TO GREECE

En este vídeo verás alumnos de 5 años (2011/2012) practicando algunos deportes y llevando la antorcha olímpica. Viajaron atrás en el tiempo y aprendieron cosas sobre Grecia y los Juegos Olímpicos, y aquí tenemos algunas fotos para recordar este maravilloso tiempo!
In this video you'll see 5 years pupils practicing some sports and bringing the olympic torch. They travelled back in time and learnt things about Greece and the Olympic Games, and here we have some pictures in order to remember this amazing time!

Pincha la foto y verás...                                             Click the photo and you'll see...

lunes, 4 de junio de 2012

GANADORES // WINNERS

¡¡Hola a tod@s!!, hoy algunos alumn@s de tercero trajeron un trofeo y medallas. Éstas vinieron de un campeonato en Talavera. Aquí tenéis algunas fotos. Espero que esto os anime a traer tu trofeo cuando ganes algo o al menos, cuéntanos tu experiencia, porque disfrutamos con la actividad física, ¡da igual la que sea! Por cierto,¡¡ el vídeo de patines está llegando!!



Hi to everybody!!, today some pupils from thrid grade brought  a trophy and medals. Those where from a hockey championship that took place in Talavera. Here you have some photos. I hope this encourage you to bring your trophy when you win something or at least, tell us our experience, because we all enjoy physical activity, it is the same which! By the way, the rollerblade video is coming!!

sábado, 19 de mayo de 2012

XVII DÍA DE LA BICI Y EL PATÍN // XVII BICYCLE AND ROLLERBLADE'S DAY

            Mañana temprano, sobre las 10 a.m. podrás disfrutar de una divertida actividad en el centro de la ciudad... Algunas de las calles principales serán cerradas para personas que les encante ¡¡ir sobre ruedas!! Patines y bicicletas serán utilizadas para movernos por las calles que normalmente son usadas por coches. Vuestro maestro de educación física estará ahí con sus patines, ¡espero veros por ahí!



          Tomorrow early, about 10 a.m. you can enjoy a amusing activity in the city center... Some of the main roads will be closed for people who love be on the wheels!! Rollerblades and bicycles will be used for move ourselves on the roads that usually are needed for cars. Our physical education teacher will be there with his rollerblades, I hope I see you around !!

              Aquí tenéis un mapa con el recorrido. Presta atención porque hay dos recorridos, uno para niños y otro para adultos. ¡¡Estoy seguro que os divertiréis como deportistas o como público!!


              Here you have a map with the route. Pay attention because there are 2 routes, one for children and other for adults. I'm sure that you'll enjoy as a sporter or as a public!! 


DÍA DEL EVENTO  -- EVENT'S DAY



The weather was really unsettled, and until the very last minute we didn't know if we could run... We had luck and a very nice weather. We were about 4 adults with rollerblades, but plenty of more children were wearing rollerblades and bikes...
I hope we can rollerblade together next year once more throw Toledo streets, it was amazing!!
El tiempo estaba muy cambiante y hasta el final no supimos si podríamos patinar... Tuvimos suerte y buen tiempo. Estuvimos cuatro adultos con patines, pero hubieron much@s más niñ@s con ellos y con bicicletas!! Espero que podamos patinar juntos el próximo año una vez más entre las calles de Toledo, ¡fue asombroso!



martes, 15 de mayo de 2012

LANZAMIENTOS Y RECEPCIONES // TOSSING & CATCHING

        Desde nuestra niñez, después de aprender a agarrar algo, el siguiente paso es lanzarlo lejos, y algo más difícil, coger algo que viene del aire... Cada vez, nuestro cuerpo es más y más eficiente y nos permite mejorar nuestros movimientos (actividades diarias, deportes). Las dos razones principales de este hecho son entrenamiento y desarrollo evolutivo natural.
         From our childhood, after learning  to grab something, the next step is throwing away, and even more difficult, catch something that comes from the air... Each time, our body is more and more efficient and allows us to improve our movements (daily activities, sports,...). The two mainly reason of this fact are training and natural evolutionary developing.




       Cuando estamos lanzando a cualquier lugar, lo primero que deberíamos hacer es escoger el lugar donde queremos lanzar nuestra pelota (u objeto), después de esto tenemos que prepararnos y orientar nuestro cuerpo para tener éxito en el tiro. Pero si estamos intentando coger un lanzamiento, ¡algunos consejos podrían ser valiosos!
       Presta atención a la pelota, su dirección, velocidad... coloca tu cuerpo frente a la trayectoria de la pelota, flexiona tus rodillas y tobillos y adelanta tus brazos. Cuando la pelota toque tus manos, deberías adaptar la pelota y traerla hacia tu cuerpo.
        When we are tossing somewhere, the first thing that we should do is choosing the place where we want to throw our ball (or object), after that we have to prepare ourselves and guide our body in order to have success in the shot. But if we are trying to catch a shot, some tips could be valuable! Pay attention to the ball, its direction, speed,... set your body in front of the  ball's path, flex your knees and your ankles and hold out your arms. When the ball touches your hands, you should adapt the ball and bring to your body.







       Pero esto es sólo un consejo para un ejercicio específico. Cuando estás jugando un partido, tus lanzamientos deberían ser naturales y variados para sorprender al oponente.
       But this was only a tip for an specific exercise. When you are playing a match, your tossings and catchings should be natural and they must be varied in order to surprise your opponent.









     Por último, un vídeo recopilatorio de las actividades de esta unidad en 1º,2º y 3º de Primaria.
At lasts, a compilation video with this unit's activities by 1st, 2sd and 3rd grade pupils.



miércoles, 9 de mayo de 2012

FIESTA DEL PATINAJE 2012// ROLLERBLADE'S PARTY 2012

        Prepárate para el nuevo acontecimiento.... Después de algunos deportes de equipo en nuestros recreos como el fútbol sala o el balonmano... está llegando un deporte individual... En breve, ¡estaremos patinando en nuestra escuela! Prestar atención qué días estará reservada la pista polideportiva exterior sólo para nuestros patines... Y el último día (30 de mayo), jugaremos todas las clases del colegio juntas, ¿estás preparad@?
VÍDEO:




El horario:
 * Lunes 21 (1º,2º y 3º de primaria e infantil 5 años) y miércoles 23 (4º,5º y 6º de primaria) en la hora del recreo (12-12:30)
 * Miércoles 30, todos los cursos (de 1º a 6º de primaria), de 13:15 a 14 horas.




             Get ready for the new event... After some team sports in our breaks like indoor soccer or handball... a single sport is coming... In a while, we'll be rollerblading in our school! Pay attention which days will be arranged to use the outdoor-pitch only for our wheels!! And the last day (30th of May), we will play the whole school together, are you ready?


The schedule:
* Monday 21st of May                           (Break time --> 12 - 12:30)          1st, 2sd and 3rd   grades.
* Wednesday 23rd of May                     (Break time -->  12 - 12:30 )         4th, 5th and 6th grades.


* Wednesday 30th of May                     (Last hour --> 13:15 - 14 hrs)        All grades together!


       Debido a la gran cantidad de alumnos que tenían patines, hemos reservado la pista polideportiva exterior únicamente para patinar durante dos recreos. Después de estos días, nos juntaremos en un gran grupo donde tod@s de todos los cursos tendrán acceso a la pista, lugar donde jugaremos a varios juegos utilizando nuestros patines y otras cosas. ¿Estás preparad@? Si no tienes patines, ¡date prisa e intenta conseguir unos!


            Due to the huge amount of pupils who have rollerblades, we are to book the outdoor court only for rollerblading during 2 breaks.  After that, we'll do a big-group activity  where everybody from everygrade will be allowed to be inside the court, place where we´ll play some game using our rollerblades and other stuffs!! Are you ready? If you don't have rollerblades, you must be in a hurry and try to get ones!!


Elena e Isidoro estarán ahí con sus patines...
Elena and Isidoro will be there with their rollerblades ...







jueves, 3 de mayo de 2012

ESGRIMA PARA PRINCIPIANTES // FENCING FOR BEGINNERS

       Gracias a nuestra jefa de estudios, Cristina Martín , alumnos de a 5º a 6º curso pudieron disfrutar de una entretenida clase de esgrima para principiantes. Aunque ellos no pudieron practicar todo el tiempo, se divirtieron viendo a sus compañeros luchando e intentando seguir las reglas que Cristina había explicado antes. 




< Material prestado por el Club de Esgrima San Lucas
        Como aprendimos en el artículo de esgrima escrito por Cristina en este BLOG ...




Thanks to our boss of studies, Cristina , pupils from 5th to 6th grade could enjoy a amusing fencing class for beginners. Although they couldn't practice all the time, they enjoyed watching their partners fighting and trying to follow the rules that Cristina had explained before. As we learn in the article about fencing wrote by Cristina in this BLOG .


              La esgrima es un deporte de combate, donde se enfrentan dos contrincantes, que deben intentar tocarse con un arma blanca (pero sin que el arma posea ni filo ni punta; es decir, que no se puede cortar ni pinchar con ella), en función de la cual se diferencian tres modalidades: sable, espada y florete.
        



            La técnica de los desplazamientos y ataques es muy importante aunque la distancia y el tiempo son dos aspectos fundamentales para la victoria.


       Pincha el dibujo de abajo para aprender un poco más sobre este deporte. También puedes pinchar AQUÍ.
       Click the picture under to learn a little bit more about this sport. You can also click HERE.


                A continuación, podéis ver este vídeo donde se explica con más detalle la técnica básica de la esgrima, así como las reglas para la competición.
            Next, you can watch this video which explains deeper the basic technique of fencing, whereas the rules for a contest.



martes, 1 de mayo de 2012

"XV OLIMPIADAS ESCOLARES CIUDAD DE TOLEDO"

El próximo 10, 11 y 12 de Mayo tendrá lugar como en otros años, las Olimpiadas Escolares "Ciudad de Toledo". Éstas se realizarán en la antigua Escuela de Gimnasia. Las inscripciones deberán ser realizadas antes del 2 de mayo, ya que serán recogidas entre el 2-3 de mayo en los centros escolares.


           Esta actividad está orientada para alumnos de 5º a 6º curso de primaria. Pero vamos a incluir las categorías para que quede más claro:

- Alevines, nacidos entre el 2000 y 2001
- Infantil, nacidos entre el 1998 y 1999
- Cadetes, nacidos entre 1996 y 1997

¿Pero en qué consisten estas pruebas? Aquí tenemos las distintas opciones para participar:






Fútbol  -  Mini-tenis  - Voley playa  -  Fútbol-Sala - Mazaball - Atletismo
Ajedrez- Minigolf - Tiro con arco - Esgrima

Además también podrás inscribirte a los juegos populares. El horario de las pruebas se repartirá por los centros a partir del día 7 de mayo, así que ¡¡estar atent@s!! Nosotros, los alumnos de Santa Bárbara dispondremos de autobús, que saldrá desde el pabellón deportivo. Aquí dejo un modelo de inscripción, pero no os preocupéis, ya que si alguien está interesado, ya os facilitaremos el mismo en clase.


Algunos de los compañeros que participaron en las pruebas fueron:

Fútbol sala (pasando el primer partido 2:1), esgrima y otras pruebas más... ¡¡esperamos vuestras fotos!!

lunes, 30 de abril de 2012

LOS DÍAS DE LA FRUTA // FRUIT'S DAYS

                                                                 
          Durante este último mes, hemos estado teniendo días que no necesitábamos traer nuestro almuerzo ya que había un grupo de padres que nos daban una pieza de fruta antes del recreo... La fruta es una buena opción para comer entre nuestro desayuno y nuestra comida principal. Después de este periodo de tiempo, esperamos (padres y profesor@s) que ¡¡os acostumbréis a este hábito saludable!!




          During this last month, we have been having some days that we didn't need to bring our mid-morning snack because there was a group of parents who give us a piece of fruit before our break... Fruit is a good option to eat between our breakfast and our main meal. After this period of time, we hope (parents and teachers) that all of you get used to this healthy habit!!